<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tradu&#231;&#227;o de Mother 3 finalmente pronta!</title>
	<atom:link href="http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta</link>
	<description>History is written by the victor</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 06:02:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: BrunoRodrigues</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-12170</link>
		<dc:creator>BrunoRodrigues</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 12:19:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-12170</guid>
		<description>Pra quem se interessar tamb&#233;m est&#227;o traduzindo o Earthbound(ou mother 2 &lt;i&gt;n&#233;?&lt;/i&gt;) de SNES.Ali&#225;s, por que a blogosfera gamer nem comenta muito esse assunto de tradu&#231;&#245;es e tudo mais? 
 
Tipow traduziram Final Fantasy 7 e liberaram beta pra testes e ajuda na revis&#227;o,caso alguem se interessar Google it.Sem contar o  FF 9 que tamb&#233;m ta show de bola e a tradu&#231;&#227;o de Chrono Trigger que &#233; simplesmente PERFEITA. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pra quem se interessar tamb&eacute;m est&atilde;o traduzindo o Earthbound(ou mother 2 <i>n&eacute;?</i>) de SNES.Ali&aacute;s, por que a blogosfera gamer nem comenta muito esse assunto de tradu&ccedil;&otilde;es e tudo mais? </p>
<p>Tipow traduziram Final Fantasy 7 e liberaram beta pra testes e ajuda na revis&atilde;o,caso alguem se interessar Google it.Sem contar o  FF 9 que tamb&eacute;m ta show de bola e a tradu&ccedil;&atilde;o de Chrono Trigger que &eacute; simplesmente PERFEITA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BrunoRodrigues</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-12169</link>
		<dc:creator>BrunoRodrigues</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 12:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-12169</guid>
		<description>Pra quem se interessar tamb&#233;m est&#227;o traduzindo o Earthbound(ou mother 2 &lt;i&gt;n&#233;?&lt;/i&gt;) de SNES.Ali&#225;s, por que a blogosfera gamer nem comenta muito esse assunto de tradu&#231;&#245;es e tudo mais.Tipow traduziram Final Fantasy 7 e liberaram beta pra testes e ajuda na revis&#227;o,caso alguem se interessar Google it.Sem contar o  FF 9 que tamb&#233;m ta show de bola e a tradu&#231;&#227;o de Chrono Trigger que &#233; simplesmente PERFEITA. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pra quem se interessar tamb&eacute;m est&atilde;o traduzindo o Earthbound(ou mother 2 <i>n&eacute;?</i>) de SNES.Ali&aacute;s, por que a blogosfera gamer nem comenta muito esse assunto de tradu&ccedil;&otilde;es e tudo mais.Tipow traduziram Final Fantasy 7 e liberaram beta pra testes e ajuda na revis&atilde;o,caso alguem se interessar Google it.Sem contar o  FF 9 que tamb&eacute;m ta show de bola e a tradu&ccedil;&atilde;o de Chrono Trigger que &eacute; simplesmente PERFEITA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Farley</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11925</link>
		<dc:creator>Farley</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 05:38:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11925</guid>
		<description>&#201; GBA. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&Eacute; GBA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Farley</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11924</link>
		<dc:creator>Farley</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 05:37:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11924</guid>
		<description>At&#233; o final s&#243; o Mother 2, os outros dois s&#243; um pouco no in&#237;cio por conta do japa (mas sei o b&#225;sico da hist&#243;ria por conta dos faqs) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At&eacute; o final s&oacute; o Mother 2, os outros dois s&oacute; um pouco no in&iacute;cio por conta do japa (mas sei o b&aacute;sico da hist&oacute;ria por conta dos faqs)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Farley</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11923</link>
		<dc:creator>Farley</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 05:36:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11923</guid>
		<description>At&#233; o final s&#243; o Mother 2. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At&eacute; o final s&oacute; o Mother 2.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PH</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11922</link>
		<dc:creator>PH</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 05:33:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11922</guid>
		<description>Voc&#234; jogou os 3? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voc&ecirc; jogou os 3?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Disk Chocolate &#187; Blog Archive &#187; [Primeiras Impressões] Persona 2: Innocent Sin</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11860</link>
		<dc:creator>Disk Chocolate &#187; Blog Archive &#187; [Primeiras Impressões] Persona 2: Innocent Sin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 01:42:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11860</guid>
		<description>[...] semana foi agitada: não bastava o lançamento da tradução de Mother 3, também foi lançada a tradução de Persona 2: Innocent Sin. Aliás, o pessoal que traduziu [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] semana foi agitada: não bastava o lançamento da tradução de Mother 3, também foi lançada a tradução de Persona 2: Innocent Sin. Aliás, o pessoal que traduziu [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RenatoMetal</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11836</link>
		<dc:creator>RenatoMetal</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 12:41:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11836</guid>
		<description>Esse grupo que vai fazer a tradu&#231;&#227;o para portugu&#234;s &#233; o mesmo que est&#225; traduzindo Earthbound. 
 
Esse &#233; o blog com algumas not&#237;cias. 
&lt;a href=&quot;http://www.earthboundbrasil.com/ &quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.earthboundbrasil.com/ &lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esse grupo que vai fazer a tradu&ccedil;&atilde;o para portugu&ecirc;s &eacute; o mesmo que est&aacute; traduzindo Earthbound. </p>
<p>Esse &eacute; o blog com algumas not&iacute;cias.<br />
<a href="http://www.earthboundbrasil.com/ " target="_blank"></a><a href="http://www.earthboundbrasil.com/" rel="nofollow">http://www.earthboundbrasil.com/</a> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Igor</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11854</link>
		<dc:creator>Igor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 10:00:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11854</guid>
		<description> Nunca joguei a s&#233;rie, mas tenho curiosidade. E que trabalho profissional de tradu&#231;&#227;o em... O site tamb&#233;m &#233; muito bem feito. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nunca joguei a s&eacute;rie, mas tenho curiosidade. E que trabalho profissional de tradu&ccedil;&atilde;o em&#8230; O site tamb&eacute;m &eacute; muito bem feito.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: caiocorraini</title>
		<link>http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta/comment-page-1#comment-11844</link>
		<dc:creator>caiocorraini</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 06:36:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta#comment-11844</guid>
		<description>Eu lembro d uma materia que li a alguns meses [[ou seriam anos? quando este jogo foi lan&#231;ado mesmo?]] que no dia em que ele saiu nas lojas, foi um absurdo de sucesso, lider em vendas absolutissimo e tudo o mais. E eu nunca tinha ouvido falar NADA sobre ele. 
Pra jogar eh soh baixar no site ou tem q baixar o emulador em outro lugar? 
Alias, eh DS ou GBA? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu lembro d uma materia que li a alguns meses [[ou seriam anos? quando este jogo foi lan&ccedil;ado mesmo?]] que no dia em que ele saiu nas lojas, foi um absurdo de sucesso, lider em vendas absolutissimo e tudo o mais. E eu nunca tinha ouvido falar NADA sobre ele.<br />
Pra jogar eh soh baixar no site ou tem q baixar o emulador em outro lugar?<br />
Alias, eh DS ou GBA?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
